Reveillon 2023
INCLUSO 1 GARRAFA DE ESPUMANTE RICO BRUT POR CASAL.
1 BOTTLE OF RICO BRUT SPARKLING WINE INCLUDED PER 2.
ENTRADAS / STARTERS
TÁBUA DE QUEIJOS E CHARCUTERIE / CHEESE & CHARCUTERIE BOARD
Queijos, presuntos, salamis, frutas e nozes. / Cheese, hams, salami, fruits and nuts.
CEVICHE DE ROBALO / SEA BASS CEVICHE
Finas tiras de Robalo fresco, em Leite de Tigre com cebola roxa, limão, gengibre e coentro. / Thin strips of fresh sea bass, in “leche de tigre” with red onion, lemon, ginger and coriander.
GRAVLAX DE SALMÃO CHILENO / CHILEAN SALMON GRAVLAX
Finas fatias de salmão curadas em sal e açúcar y refinado com um azeite de dill, à maneira escandinava. / Thin slices of salmon cured in the scandinavian way, with salt and sugar, with olive oil and dill on top.
TATAKI DE ATUM / TUNA TATAKI
Fatias de Atum fresco selado com gergelim, com molho shoyu, mel e gengibre. / Fresh tuna slices seared with sesame seeds, topped with soy sauce, honey and ginger.
PRATOS PRINCIPAIS / MAINS
CONTRAFILÉ A INGLESA
Contrafilé macio temperado com ervas finas em mostarda Dijon e cozido ao ponto inglês. / Tender and medium done entrecôte seasoned with fine herbs and dijon mustard.
COSTELA DE PORCO AO FORNO
Costela de porco cozida a baixa temperatura por 6 horas, com redução de vinho tinto e ameixas. /Pork ribs cooked for 6 hours at low temperature, with red wine reduction and prunes.
CHESTER INTEIRO ASSADO NO FORNO
Chester inteiro assado no forno recheado com sauce béchamel, espinafre, castanhas de cajú, migalhas de pão e crema de leite. / Whole chicken stuffed with béchamel sauce, spinach, cashew nuts, breadcrumbs mixed with creamy sauce.
PEIXE INTEIRO NA CROSTA DE SAL
Robalo da costa em crosta de sal assado no forno. /The whole fish covered in a sea salt crust baked in the oven.
FILÉ DE SALMÃO COM ALCAPARRAS
Suculento filé de salmão na manteiga de alcaparras. / Juicy salmon fillet with capers butter.
ACOMPANHAMENTOS / ON THE SIDE
SALADA DA HORTA. / GARDEN SALAD
Mistura de folhas verdes e legumes frescos de mercado com croutons e bacon tostado. / Salmon fillet with mozzarella, tomato, onion and spicy chorizo on top.
SALADA MISTA. / SALAD MIX
Mistura de folhas verdes, Tomate e Cebola assada, queijo coalho grelhado e castanhas de caju tostadas. / Greens, with tomato and roasted onion. Grilled halloumi cheese and toasted cashew nuts.
SALADA DE BATATA INGLESA. / ENGLISH POTATO SALAD
Cubos de batata temperados com maionese de alho, ervas e picles. / Potatoes seasoned with garlic mayo, herbs and pickles.
MIX DE BATATAS ASSADAS. / BAKED POTATOES
Mistura de batatas assadas no forno em uma crosta de sal com azeite de ervas. / Mix of potatoes baked in the oven in a salt crust with olive oil and herbs.
BUFFET DE SOBREMESAS
Pudim de Leite, Delícia de Côco, Banoffee, Petit Gateau, Cheesecake de frutas vermelhas / Milk pudding, Coconut Delight, Banoffee,
Petit Gateau, Berries cheesecake.
R$ 660.00 p.p.
MUSICA AO VIVO / LIVE MUSIC
Ritmos de música internacional, festiva, soul, bossa nova, latino, samba, pop. / International rhythms, festive sound, pop, rock, soul, bossa nova, latin beats, samba.
31 de dezembro. Aperitivos e quarteto ao vivo a partir das 20:30 hrs. no Jardim Malhada. / December 31
From 20:30 at Jardim Malhada for appetizers and warm up music.
Forma de pagamento: integral antecipadamente. / Payment in advance on reservation. / Política para crianças; De 0 a 3 anos, cortesia. De 04 a 12 anos, 50% de desconto acima de 12, valor completo. / Child policy; From 0 to 3 years - free. From 04 to 12 years - 50% off. over 12 - full price.