NATAL / CHRISTMAS 2022
INCLUSO 1 GARRAFA DE ESPUMANTE RICO BRUT POR CASAL.
1 BOTTLE OF RICO BRUT SPARKLING WINE INCLUDED PER 2.
ENTRADAS / STARTERS
TÁBUA DE QUEIJOS E CHARCUTERIE / CHEESE & CHARCUTERIE BOARD
Queijos, presuntos, salamis, frutas e nozes. / Cheese, hams, salami, fruits and nuts.
CEVICHE DE ROBALO / SEA BASS CEVICHE
Finas tiras de Robalo fresco, em Leite de Tigre com cebola roxa, limão, gengibre e coentro. / Thin strips of fresh sea bass, in “leche de tigre” with red onion, lemon, ginger and coriander.
GRAVLAX DE SALMÃO CHILENO / CHILEAN SALMON GRAVLAX
Finas fatias de salmão curadas em sal e açúcar y refinado com um azeite de dill, à maneira escandinava. / Thin slices of salmon cured in the scandinavian way, with salt and sugar, with olive oil and dill on top.
TATAKI DE ATUM / TUNA TATAKI
Fatias de Atum fresco selado com gergelim, com molho shoyu, mel e gengibre. / Fresh tuna slices seared with sesame seeds, topped with soy sauce, honey and ginger.
PRATOS PRINCIPAIS / MAINS
CONTRAFILÉ A INGLESA / ENGLISH ROAST BEEF
Contrafilé macio temperado com ervas finas em mostarda Dijon e cozido ao ponto inglês. / Tender and medium done entrecôte seasoned with fine herbs and dijon mustard.
COSTELA DE PORCO AO FORNO / SLOW COOKED PORK RIBS
Costela de porco cozida a baixa temperatura por 6 horas, com redução de vinho tinto e ameixas. / Pork ribs cooked for 6 hours at low temperature, with red wine reduction and prunes.
PERU INTEIRO ASSADO NO FORNO / CHRISTMAS TURKEY
Peru recheado com espinafre, uva passas e maçã verde, migalhas de pão misturado com crema de leite. / Whole turkey baked in the oven, stuffed with spinach, raisins, green apple and breadcrumbs with creamy sauce.
PEIXE INTEIRO NA CROSTA DE SAL / SEA BASS IN SALT CRUST
Robalo da costa em crosta de sal assado no forno. / The whole fish covered in a sea salt crust baked in the oven.
FILÉ DE SALMÃO CHILENO
Suculento filé de Salmão coberto com Mozzarella, tomate, cebola e chouriço picante.
ACOMPANHAMENTOS / ON THE SIDE
SALADA DA HORTA. / GARDEN SALAD
Mistura de folhas verdes e legumes frescos de mercado com croutons e bacon tostado. / Salmon fillet with mozzarella, tomato, onion and spicy chorizo on top.
SALADA MISTA. / SALAD MIX
Mistura de folhas verdes, Tomate e Cebola assada, queijo coalho grelhado e castanhas de caju tostadas. / Greens, with tomato and roasted onion. Grilled halloumi cheese and toasted cashew nuts.
SALADA DE BATATA INGLESA. / ENGLISH POTATO SALAD
Cubos de batata temperados com maionese de alho, ervas e picles. / Potatoes seasoned with garlic mayo, herbs and pickles.
MIX DE BATATAS ASSADAS. BAKED POTATOES
Mistura de batatas assadas no forno em uma crosta de sal com azeite de ervas. / Mix of potatoes baked in the oven in a salt crust with olive oil and herbs.
BUFFET DE SOBREMESAS
Pudim de Leite, Delícia de Côco, Banoffee, Petit Gateau, Panettone, Cheesecake de frutas vermelhas / Milk pudding, Coconut Delight, Banoffee, Petit Gateau, Panettone, Berries cheesecake.
24 de dezembro. Aperitivos e Trio ao vivo a partir das 19:30 hrs. no Jardim Malhada.
/ December 24 From 19:30 at Jardim Malhada for appetizers and warm up music.
Ritmos de música internacional, festiva, soul, bossa nova, latino, samba, folclore natalino. / International rhythms, festive sound, soul, bossa nova, latin beats, samba, christmas folklore.
R$ 550.00 p.P.
Forma de pagamento: integral antecipadamente. / Payment in advance on reservation. / Política para crianças; De 0 a 3 anos, cortesia. De 04 a 12 anos, 50% de desconto acima de 12, valor completo. / Child policy; From 0 to 3 years - free. From 04 to 12 years - 50% off. over 12 - full price.